Jugendsprache in Neukölln

 

Gibt es von Jugendlichen benutzte Wörter, die beispielsweise gleichermaßen im Deutschen wie im Arabischen verwendet werden? Werden für neu entwickelte deutsche Worte womöglich auch Übersetzungen ins Türkische, Serbische oder Russische erfunden? Gibt es eine polnische Jugendsprache und - wenn ja - wird diese in Polen ebenso wie in Deutschland verstanden? Derartigen Fragen ging dieses Modul nach, dessen Ziel die Entwicklung eines mehrsprachigen Jugend-Slang-Lexikons war, das gemeinsam mit Neuköllner Jugendlichen erarbeitet werden sollte. Um die verschiedenen Entwicklungen von Sprache aufzuzeigen, wurde für jede Sprache der Dialog mit Schulen aus den jeweiligen Herkunftsländern gesucht.
Die Information der Schulen im Bezirk erfolgte im Juni 2005; die Auswahl und Einführung der teilnehmenden Klassen startete im August 2005; im Dezember 2005 begann die Auswertung der angefertigten Arbeiten; das entstandene Jugend-Slang-Lexikon erschien 2006.